" Đâu Cũng nh - Nh v quê hương - Ci ngun dân tc - M

y ai mà quên?" (TKL)

Tìm kiếm Blog này

Chủ Nhật, 11 tháng 1, 2015

Charlie Hebdo (Thơ Đường luật-Trần Kim Lan tự biên tự diễn)

Charlie Hebdo






Tiếng Việt:


Charlie Hebdo (1) biếm họa vọng nhân gian
“Thà chết đứng…“ mà cải ác tâm (2)
Ngôn luận tự do đồng trí hướng
Cực đoan khủng bố dốc lòng ngăn
Cuộc đời tận nghĩa tình nào tận
Sự sống tàn danh tiếng chẳng tàn (3)
Bạo lực cản làm sao bút khí
Charlie Hebdo biếm họa vọng nhân gian!


7.1.2015/Trần Kim Lan


Ghichú: (1): Tên tạp chí biếm họa ở Pháp
(2): Ý câu nói của Tổng biên tập Stephannie Charbonnier: “Thà chết đứng còn hơn sống qùy“
(3): Ngày 7.1.2015 Tổng biên tập và 9 đồng nghiệp cùng 2 cảnh sát bị những kẻ bịt mặt sát hại tại tòa soạn ở Paris.


Deutsch:


Chalie Herbo


Charlie Hebdo (1) Name Echozeit Karikaturisten
"Ich würde lieber sterben, stehen ...", die Transformation ist böse Geist (2)
Die Freiheit, zu schreiben, um zu sagen, dass der Zweck
Terrorist Extremisten entschlossen, zu verhindern
Das Leben geht aber der Dankbarkeit lebt weiter
Auch sterben, aber Ruf für immer
Gewalt ist nicht die Menschheit Stift zu verhindern 
Charlie Hebdo Name Echozeit Karikaturisten


2015.01.07 Trần Kim Lan



Anmerkungen: (1): Name der Zeitschrift Karikaturen in Frankreich
(2) Die Erklärung des Herausgebers Stephannie Charbonnier: "Ich würde lieber sterben, als stehend Live kniend"
(3): Am 2015.07.01 Editor und Kollegen 9 und 2 Polizisten wurden maskierten Jungs in der Redaktion in Paris ums Leben.


English:


Chalie Herbo


Charlie Hebdo (1) cartoonist's name echo time 
"I would rather die standing ..." that transformation is evil mind (2) 
Freedom to write to say that the purpose
Terrorist extremists determined to prevent
Life passes though the gratitude lives on
Even die but reputation forever
Violence does not prevent humanity pen 
Charlie Hebdo cartoonist's name echo time.


01/07/2015/Trần Kim Lan


Notes: (1): Name of magazine cartoons in France
(2) The statement of the editor Stephannie Charbonnier: "I would rather die standing than live kneeling"
(3): On 07/01/2015 editor and colleagues 9 and 2 policemen were killed masked guys in the newsroom in Paris.


Français:


Charlie Hebdo
Charlie Hebdo (1) Nom de temps d'écho de dessinateur
«Je aimerais mieux mourir debout ..." que la transformation est mauvais esprit (2)
La liberté d'écrire à-dire que le but
Extrémistes terroristes déterminés à empêcher
La vie passe si le reconnaissance vit sur 
Même mourir, mais jamais la réputation 
La violence ne empêche pas la plume de l'humanité
Charlie Hebdo Nom de temps d'écho de dessinateur.


01/07/2015/Trần Kim Lan


Notes: (1): Nom de dessins animés de magazines en France
(2) La déclaration de l'éditeur Stephannie Charbonnier: «Je aimerais mieux mourir debout que vivre à genoux"
(3): Le 01/07/2015 éditeur et ses collègues 9 et deux policiers ont été tués gars masqués dans la salle de presse à Paris

Không có nhận xét nào: