Hiển thị các bài đăng có nhãn Video Clip Ca nhạc. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Video Clip Ca nhạc. Hiển thị tất cả bài đăng
Thứ Hai, 17 tháng 8, 2015
Hát xẩm : Hà Nội ba sáu phố phường
Hát xẩm : Hà Nội ba sáu phố phường
NSƯT Thanh Ngoan - NSND Xuân Hoạch
Rủ nhau chơi khắp Long thành
36 phố rành rành chẳng sai:
Hàng Bồ, hàng Bạc, hàng Gai
Hàng Buồm, hàng Thiếc, hàng Hài, hàng Khay
Mã Vĩ, hàng Điếu, hàng Giầy
Hàng Lờ, hàng Cót, hàng Mây, hàng Đàn
Phố Mới, Phúc Kiến, hàng Ngang.
Hàng Mã, hàng Mắm, hàng Than, hàng Đồng
Hàng Muối, hàng Nón, Cầu Đông
Hàng Hòm, hàng Đậu, hàng Bông, hàng Bè
Hàng Thùng, hàng Bát, hàng Tre
Hàng Vôi, hàng Giấy, hàng The, hàng Gà
Quanh đi đến phố Hàng Da
Trải xem hàng phố thật là cũng xinh
Phồn hoa thứ nhất Long Thành
Phố giăng mắc cửi, đường quanh bàn cờ
Người về nhớ cảnh ngẩn ngơ
Bút hoa xin chép vần thơ lưu truyền.
Thứ Bảy, 18 tháng 7, 2015
Thứ Ba, 27 tháng 1, 2015
Ánh đèn mầu (Eternally) trong Phim Limelight (Charlie Chaplin)
Ánh đèn mầu (Eternally) trong Phim Limelight Vài nét về bài hát "Ánh Đèn Mầu- Limelight" do Chalie Chaplin sáng tác, là Eternally ( nghĩa là Vĩnh Viễn hay Mãi Mãi) lyrics
I'll be loving you eternally
with a love that true eternally
From the start with-in my heart, it seems I've always know
the sun would shine, when you were mine a-lone
I'll be loving you eternally
There'll be no one new, my dear for me
Tho' the sky should fall, remember I shall always be
Forever true and loving you eternally
Đời ca hát ngày tháng cho người mua vui
Đời son phấn làm mất bao ngày thơ ngây
Cùng bên ánh mầu sắc lạc lõng trong tiếng đàn hát đêm khuya
Rồi bao nếp răn về với tháng năm đời lãng quên rồi
Buồn trong tiếng nhạc lắng cho đời mê say
Cười trong ánh đèn sáng cho người mua vui
Rồi khi ánh đèn tắt lặng lẽ cô đơn
Chìm theo bóng đêm, người ta lãng quên bẻ bàng
Giờ đây vắng tan rồi, khách ra về, ơi ánh đèn
Nhìn cảnh vắng hoang tàn kiếp con ve khi cuối mùa
Nào đâu phút huy hoàng, phút say sưa theo tiếng đàn vui ca
Kìa khi ánh đèn tắt ơi đời vui ca
Đời thương khóc làm mướn ánh đèn ban đêm
Nào ai biết đời sống bạc bẽo sau tiếng đàn hát trong đêm
Đời ca hát thuê Đời qua phấn son Đời sống không nhà
Về theo nét tàn úa đâu còn duyên xưa
Người năm trước nào nhớ bóng người đêm xưa
Đời cam sống một bóng lặng lẽ cô đơn
Đời xa tiếng ca nào ai tiếc thương bẽ bàng
Ánh Đèn Mầu (Limelight), nhạc Charlie Chaplin (lời Việt Phạm Duy- là một trong 10 ca khúc thực hiện trong năm 2013- trong "CD Tình Vẫn Thiết Tha" Y Phương hát "trẻ trung" và nổi bật hơn cả qua Amazon & I-Tunes: https://itunes.apple.com/us/album/tin...
- Amazon MP3:
I'll be loving you eternally
with a love that true eternally
From the start with-in my heart, it seems I've always know
the sun would shine, when you were mine a-lone
I'll be loving you eternally
There'll be no one new, my dear for me
Tho' the sky should fall, remember I shall always be
Forever true and loving you eternally
Đời ca hát ngày tháng cho người mua vui
Đời son phấn làm mất bao ngày thơ ngây
Cùng bên ánh mầu sắc lạc lõng trong tiếng đàn hát đêm khuya
Rồi bao nếp răn về với tháng năm đời lãng quên rồi
Buồn trong tiếng nhạc lắng cho đời mê say
Cười trong ánh đèn sáng cho người mua vui
Rồi khi ánh đèn tắt lặng lẽ cô đơn
Chìm theo bóng đêm, người ta lãng quên bẻ bàng
Giờ đây vắng tan rồi, khách ra về, ơi ánh đèn
Nhìn cảnh vắng hoang tàn kiếp con ve khi cuối mùa
Nào đâu phút huy hoàng, phút say sưa theo tiếng đàn vui ca
Kìa khi ánh đèn tắt ơi đời vui ca
Đời thương khóc làm mướn ánh đèn ban đêm
Nào ai biết đời sống bạc bẽo sau tiếng đàn hát trong đêm
Đời ca hát thuê Đời qua phấn son Đời sống không nhà
Về theo nét tàn úa đâu còn duyên xưa
Người năm trước nào nhớ bóng người đêm xưa
Đời cam sống một bóng lặng lẽ cô đơn
Đời xa tiếng ca nào ai tiếc thương bẽ bàng
Ánh Đèn Mầu (Limelight), nhạc Charlie Chaplin (lời Việt Phạm Duy- là một trong 10 ca khúc thực hiện trong năm 2013- trong "CD Tình Vẫn Thiết Tha" Y Phương hát "trẻ trung" và nổi bật hơn cả qua Amazon & I-Tunes: https://itunes.apple.com/us/album/tin...
- Amazon MP3:
Thứ Tư, 14 tháng 1, 2015
Julio iglesias en concierto live can,t help falling in love
Julio iglesias en concierto live can,t help falling in love
(I just can't help falling in love with you)
Wise men say only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I say would it be a sin
(Be a sin)
If I can't help falling in love with you
Like a river flows (Oooh)
To the sea (Oooh)
So it goes
Some things are meant to be
Some things are meant to be
[CHORUS]
Take my hand (take my hand)
Take my whole life too (life too)
For I can't help falling in love with you
Wise men say only fools rush in
But I, I can't, I can't help Falling in love (falling in love) With you (with you)
Like a river flows (Oooh)
To the sea (Oooh)
So it goes
Some things are meant to be
Some things are meant to be
[CHORUS x2]
Like a river flows
That's the way it goes
I just can't help fallin' in love with you
(Fallin' in love with you)
Like a river flows (yea yea)
That's the way it goes(cause I can't)
Fallin' in love with you
Like a river flows (I just can't help myself)
That's the way it goes
I can't help falling in love with you
(I can't help falling in love with you) [x2]
Fallin'in love with you
Lời Việt:
Anh không thể ngăn mình yêu em
Những người khôn ngoan cho rằng chỉ có những kẻ ngu ngốc mới lao vào (tình yêu)
Nhưng anh không thể ngăn mình yêu em được
Anh có thể nói đó là một điều tội lỗi không,
(Là tội lỗi)
Nếu anh không thể ngăn mình yêu em?
Như con sông chảy (Ooh)
Ra biển cả (Ooh)
Vì vậy nó cứ diễn ra tự nhiên
Như mọi thứ sinh ra phải thế
Như mọi thứ sinh ra phải thế
Hãy cầm lấy tay anh (cầm tay anh)
Hãy nắm giữ cả cuộc đời anh (đời anh nữa)
Vì anh không thể ngăn mình yêu em được nữa rồi.
Những người khôn ngoan cho rằng chỉ có những kẻ ngu ngốc mới lao vào (tình yêu)
Nhưng anh, anh không thể,
Chủ Nhật, 21 tháng 12, 2014
Nụ Tầm Xuân Bài Ca Sao -Thái thanh / Ý lan
Sao tua
chín cái ..ối a.. nằm chờ
Thương em từ
thuở mẹ về.. là về..về với cha
Sao vua sáu
cái ối a..nằm xa
Thương em từ
thuở người ra
ối a người
vào Sao mơ sáu cái ối a nằm chầu
Sao khuê mấy
cái ối a nằm đâu
ĐK: 1.Sao
khuê chín cái ối a nằm dài
Thương em từ
thuở tình ngoài.. tình ngoài nghĩa trong
Sao mong
năm cái ối a nằm ngang
Thương em từ
thuở mẹ ra ối a mẹ vào
Sao thương
sáu cái ối a nằm chờ Sao tư bốn cái ối a nằm vương
Sao đôi 2
cái ối a nằm chồng
Thương em từ
thuở mẹ bồng.. là bồng mát tay
Sao hua ba
cái ối a nằm xoay
Thương em từ
thuở được vay ối a người cười
Sao băng
bay vút ối a vào đời Sao xa rơi xuống ối a lòng vui
Sao băng
bay vút ối a vào đời Sao xa rơi xuống ối a lòng vui
Trèo lên,
lên, trèo lên(2) Lên cây bưởi...hái hoa
Bước ra..ra
vườn cà (2) Hái nụ tầm ý xuân
Nụ tầm xuân
ới nụ tầm xuân Nở ra a..
xanh biếc
ơ..ờ.ơ..ớ Em lấy chồng...em đi lấy chồng
Anh tiếc ơ.ờ.
ớ tiếc lắm thay
Một miếng
trầu cay hỡi chàng
Chàng hỡi
chàng ơi nào khó
Một miếng trầu
cay hỡi chàng
Chàng hỡi
chàng ơi khó gì
Sao anh
không hỏi (ngân i.i.í)(3 lần)
Những ngày
em còn không
Giờ đây,đây
giờ đây
Giờ đây,
đây giờ đây đây em đã.. có chồng
em đã đã có
chồng như chim chim vào lồng như cá ngậm mồi í câu Cá cắn câu biết đâu mà gỡ
(ơ.ớ) Chim vào lồng biết thuở nào ra
Thứ Bảy, 18 tháng 10, 2014
Thứ Hai, 15 tháng 9, 2014
Quang Thọ -Đặng Dương-Trọng Tấn- Trở về Suriento
Lời Việt: Sưu tầm
Biểu diễn: Quang Thọ, Đăng Dương, Trọng Tấn
Chỉ huy dàn nhạc: Dmitry Morozov (Дмитрий Морозов).
Bản ghi năm 2006.
Biển hiền hòa lớp sóng đẹp bao la,
Lòng ta như rộn vang ngàn câu ca.
Ôi đất nước xinh tươi như mộng đời,
Lưu luyến trong tâm hồn bao người.
Khắp trên đồi cây cối màu xanh tươi,
Khắp trong vườn ánh sáng tràn nơi nơi.
Tình quê hương ngát trong lòng hương say,
Lòng ta khó quên được chốn này.
Nếu ta từ biệt đất này đi xa,
Khác chi từ biệt với người yêu ta.
Phải xa chốn quê hương đã nặng thề,
Ai lẽ đâu không mong quay về.
Quay trở về người ơi,
Tình quê mến yêu đang chờ đợi.
Trở về Surriento,
Hãy về người ơi.
Vir 'o mare quant'è bello,
Ispira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene a' mente,
Ca scetato 'o faie sunnà.
Guarda gua' chistu ciardino;
Siente, sie' sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va...
E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da sta terra de l'ammore...
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
Biểu diễn: Quang Thọ, Đăng Dương, Trọng Tấn
Chỉ huy dàn nhạc: Dmitry Morozov (Дмитрий Морозов).
Bản ghi năm 2006.
Biển hiền hòa lớp sóng đẹp bao la,
Lòng ta như rộn vang ngàn câu ca.
Ôi đất nước xinh tươi như mộng đời,
Lưu luyến trong tâm hồn bao người.
Khắp trên đồi cây cối màu xanh tươi,
Khắp trong vườn ánh sáng tràn nơi nơi.
Tình quê hương ngát trong lòng hương say,
Lòng ta khó quên được chốn này.
Nếu ta từ biệt đất này đi xa,
Khác chi từ biệt với người yêu ta.
Phải xa chốn quê hương đã nặng thề,
Ai lẽ đâu không mong quay về.
Quay trở về người ơi,
Tình quê mến yêu đang chờ đợi.
Trở về Surriento,
Hãy về người ơi.
Vir 'o mare quant'è bello,
Ispira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene a' mente,
Ca scetato 'o faie sunnà.
Guarda gua' chistu ciardino;
Siente, sie' sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va...
E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da sta terra de l'ammore...
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!
Mặt trời của tôi- Trọng Tấn vs Bằng Kiều
Mặt trời của tôi- Trọng Tấn vs Bằng Kiều
Nguyên văn lời bài hát bằng tiếng Napoli (phương ngữ Napoli trong tiếng Italia):
Che bella cosa è na jurnata ’e sole,N’aria serena dopo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca para già na festa...Che bella cosa na jurnata ’e sole.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,Me vane quasi ’na malincunia;Sotta ’a fenesta toia restarriaQuanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Ánh dương sáng chân trời,
ngàn tia nắng soi ngời ngời.
Khi mây tối đã điêu tàn,
trời xuân thắm huy hoàng.
Gió đưa hương thơm lành,
lòng chan chứa bao tâm tình.
Ôi xinh đẹp xiết bao huy hoàng thay ánh mặt trời.
Có ánh sáng tuyệt vời,
ấm áp hơn mặt trời,
đó chính là nụ cười của người tôi yêu.
Em hỡi,
vầng thái dương thân yêu
với nụ cười tươi thắm tô cuộc đời.
N6-06-ROBERTINO- O sole Mio ( Mặt trời của tôi ).flv
N6-06-ROBERTINO- O sole Mio ( Mặt trời của tôi ).flv
Ngày nay, đã hơn 40 năm trôi qua, người ta cũng đã thay đổi nhiều mốt âm nhạc ,c ũng trong ngần ấy thời gian chúng ta cũng đuợc biết đến rất nhiều ca sĩ nổi tiếng mới ,nhưng Robertino vẫn được mọi người nhớ mãi như một ánh hào quang rực rỡ, những kỉ niệm không thể nào quên về giọng hát thần đồng của một cậu bé người Ý đã làm rung động hàng triệu con tim .
Robertino Loreti sinh ngày 22 tháng 10 năm 1947 tại Roma - Italia trong một gia đình có tám người con. Ngay từ thưở ấu thơ anh đã bộc lộ một niềm say mê âm nhạc. Giọng hát của anh trong trẻo tuyệt vời. Nhưng để được học hành nghiêm túc thì cần phải có tiền mà ở gia đình anh thì không thể có. Khi cha anh lâm bệnh, cả gia đình anh phải sống trong sự thiếu thốn, Robertino cùng con đường âm nhạc của anh đi vào bế tắc. Trong những năm tháng khó khăn Robertino phải đi làm thêm ở một số tiệm bánh mì ở Roma và hát ở một số quán cà phê và lập tức được mọi người chú ý bởi giọng hát trẻ trung mà vô cùng điêu luyện. Một ông chủ hãng đĩa hát của Đan Mạch đã mời anh sang Copenhagen đĩa thu đĩa và phát hành, Robertino đã tiến xa hơn và nhanh chóng trở thành một nghệ sĩ nổi tiếng. Đĩa hát của anh được phát hành khắp nơi .Những hợp đồng biểu diễn, ghi âm, quay phim, chụp ảnh cùng những lời tán tụng về cậu - một ca sĩ tuyệt vời người Ý bay đi khắp thế giới.
Nguyên văn lời bài hát bằng tiếng Napoli (phương ngữ Napoli trong tiếng Italia):
Che bella cosa è na jurnata ’e sole,N’aria serena dopo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca para già na festa...Che bella cosa na jurnata ’e sole.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,Me vane quasi ’na malincunia;Sotta ’a fenesta toia restarriaQuanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Ánh dương sáng chân trời,
ngàn tia nắng soi ngời ngời.
Khi mây tối đã điêu tàn,
trời xuân thắm huy hoàng.
Gió đưa hương thơm lành,
lòng chan chứa bao tâm tình.
Ôi xinh đẹp xiết bao huy hoàng thay ánh mặt trời.
Có ánh sáng tuyệt vời,
ấm áp hơn mặt trời,
đó chính là nụ cười của người tôi yêu.
Em hỡi,
vầng thái dương thân yêu
với nụ cười tươi thắm tô cuộc đời.
Ngày nay, đã hơn 40 năm trôi qua, người ta cũng đã thay đổi nhiều mốt âm nhạc ,c ũng trong ngần ấy thời gian chúng ta cũng đuợc biết đến rất nhiều ca sĩ nổi tiếng mới ,nhưng Robertino vẫn được mọi người nhớ mãi như một ánh hào quang rực rỡ, những kỉ niệm không thể nào quên về giọng hát thần đồng của một cậu bé người Ý đã làm rung động hàng triệu con tim .
Robertino Loreti sinh ngày 22 tháng 10 năm 1947 tại Roma - Italia trong một gia đình có tám người con. Ngay từ thưở ấu thơ anh đã bộc lộ một niềm say mê âm nhạc. Giọng hát của anh trong trẻo tuyệt vời. Nhưng để được học hành nghiêm túc thì cần phải có tiền mà ở gia đình anh thì không thể có. Khi cha anh lâm bệnh, cả gia đình anh phải sống trong sự thiếu thốn, Robertino cùng con đường âm nhạc của anh đi vào bế tắc. Trong những năm tháng khó khăn Robertino phải đi làm thêm ở một số tiệm bánh mì ở Roma và hát ở một số quán cà phê và lập tức được mọi người chú ý bởi giọng hát trẻ trung mà vô cùng điêu luyện. Một ông chủ hãng đĩa hát của Đan Mạch đã mời anh sang Copenhagen đĩa thu đĩa và phát hành, Robertino đã tiến xa hơn và nhanh chóng trở thành một nghệ sĩ nổi tiếng. Đĩa hát của anh được phát hành khắp nơi .Những hợp đồng biểu diễn, ghi âm, quay phim, chụp ảnh cùng những lời tán tụng về cậu - một ca sĩ tuyệt vời người Ý bay đi khắp thế giới.
Nguyên văn lời bài hát bằng tiếng Napoli (phương ngữ Napoli trong tiếng Italia):
Che bella cosa è na jurnata ’e sole,N’aria serena dopo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca para già na festa...Che bella cosa na jurnata ’e sole.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,Me vane quasi ’na malincunia;Sotta ’a fenesta toia restarriaQuanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Ánh dương sáng chân trời,
ngàn tia nắng soi ngời ngời.
Khi mây tối đã điêu tàn,
trời xuân thắm huy hoàng.
Gió đưa hương thơm lành,
lòng chan chứa bao tâm tình.
Ôi xinh đẹp xiết bao huy hoàng thay ánh mặt trời.
Có ánh sáng tuyệt vời,
ấm áp hơn mặt trời,
đó chính là nụ cười của người tôi yêu.
Em hỡi,
vầng thái dương thân yêu
với nụ cười tươi thắm tô cuộc đời.
Thứ Tư, 3 tháng 9, 2014
Thứ Năm, 12 tháng 6, 2014
Thứ Sáu, 30 tháng 5, 2014
Thứ Hai, 14 tháng 4, 2014
Chủ Nhật, 30 tháng 3, 2014
Thứ Tư, 5 tháng 3, 2014
Thứ Sáu, 28 tháng 2, 2014
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)