" Đâu Cũng nh - Nh v quê hương - Ci ngun dân tc - M

y ai mà quên?" (TKL)

Tìm kiếm Blog này

Thứ Hai, 15 tháng 9, 2014

N6-06-ROBERTINO- O sole Mio ( Mặt trời của tôi ).flv

N6-06-ROBERTINO- O sole Mio ( Mặt trời của tôi ).flv



Ngày nay, đã hơn 40 năm trôi qua, người ta cũng đã thay đổi nhiều mốt âm nhạc ,c ũng trong ngần ấy thời gian chúng ta cũng đuợc biết đến rất nhiều ca sĩ nổi tiếng mới ,nhưng Robertino vẫn được mọi người nhớ mãi như một ánh hào quang rực rỡ, những kỉ niệm không thể nào quên về giọng hát thần đồng của một cậu bé người Ý đã làm rung động hàng triệu con tim .


Robertino Loreti sinh ngày 22 tháng 10 năm 1947 tại Roma - Italia trong một gia đình có tám người con. Ngay từ thưở ấu thơ anh đã bộc lộ một niềm say mê âm nhạc. Giọng hát của anh trong trẻo tuyệt vời. Nhưng để được học hành nghiêm túc thì cần phải có tiền mà ở gia đình anh thì không thể có. Khi cha anh lâm bệnh, cả gia đình anh phải sống trong sự thiếu thốn, Robertino cùng con đường âm nhạc của anh đi vào bế tắc. Trong những năm tháng khó khăn Robertino phải đi làm thêm ở một số tiệm bánh mì ở Roma và hát ở một số quán cà phê và lập tức được mọi người chú ý bởi giọng hát trẻ trung mà vô cùng điêu luyện. Một ông chủ hãng đĩa hát của Đan Mạch đã mời anh sang Copenhagen đĩa thu đĩa và phát hành, Robertino đã tiến xa hơn và nhanh chóng trở thành một nghệ sĩ nổi tiếng. Đĩa hát của anh được phát hành khắp nơi .Những hợp đồng biểu diễn, ghi âm, quay phim, chụp ảnh cùng những lời tán tụng về cậu - một ca sĩ tuyệt vời người Ý bay đi khắp thế giới.


Nguyên văn lời bài hát bằng tiếng Napoli (phương ngữ Napoli trong tiếng Italia):

Che bella cosa è na jurnata ’e sole,N’aria serena dopo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca para già na festa...Che bella cosa na jurnata ’e sole.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!
Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,Me vane quasi ’na malincunia;Sotta ’a fenesta toia restarriaQuanno fa notte e ’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,O sole mio sta nfronte a te!O sole, ’o sole mio, sta nfronte a te,Sta nfronte a te!



Ánh dương sáng chân trời, 
ngàn tia nắng soi ngời ngời. 
Khi mây tối đã điêu tàn, 

trời xuân thắm huy hoàng. 
Gió đưa hương thơm lành, 
lòng chan chứa bao tâm tình. 
Ôi xinh đẹp xiết bao huy hoàng thay ánh mặt trời.
Có ánh sáng tuyệt vời, 
ấm áp hơn mặt trời, 
đó chính là nụ cười của người tôi yêu. 
Em hỡi, 
vầng thái dương thân yêu 
với nụ cười tươi thắm tô cuộc đời.

Không có nhận xét nào: