" Đâu Cũng nh - Nh v quê hương - Ci ngun dân tc - M

y ai mà quên?" (TKL)

Tìm kiếm Blog này

Thứ Tư, 6 tháng 11, 2024

Looking In The Mirror (Soi Gương)(Trần Kim Lan & AI)(Tiếng Anh)

154.Soi Gương (Trần Kim Lan & AI)(Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Đức) 154.Cuối nẻo dương trần: 312 (Thơ lục bát): Soi gương (Ca khúc) 154.Soi Gương Xuân đời... cũng sắp... trôi qua Soi gương... nuối tiếc... xuân hoa... xuân thì! Trải bao chìm nổi... sân, si Ngọt, bùi, cay, đắng... thầm thì lời yêu... Soi gương... lòng đau... chín chiều Đau thương... đau nhớ... liêu xiêu ... đời người! Đâu rồi... nét xuân... đâu rồi??? Đâu rồi... ánh mắt ngời ngời... sáng trong? Đâu rồi... gò má... ửng hồng Đâu rồi... mái tóc... mây bồng bềnh bay??? Nụ cười rạng rỡ... đắm say... Đâu rồi thuở ấy... Đâu rồi thuở ấy... trồng cây si bao chàng??? Đâu rồi... Đâu rồi... cái thuở... Cái thuở... trăng rằm??? Còn đây... Còn đây... lẻ bóng... lặng thầm... soi gương... Níu xuân... níu trời... yêu thương Đường trần cuối nẻo... vấn vương... xuân tình!!! Ước gì... mình lại... gặp mình! (6.10.2017/Trần Kim Lan) Tiếng Anh 154. Looking In The Mirror The spring of life... is about to... pass Looking in the mirror... regretting... childhood... youth! Through the ups and downs of life... anger, ignorance With the sweet, the rich, the bitter... still whispering words of love... Looking in the mirror... the heart aches... nine paths Pain from love... pain from missing... makes... human life waver! Where are... my youthful features? Where are they??? Where are... the bright... clear eyes? Where are... the rosy cheeks Where is... the hair... like floating clouds??? The radiant... passionate smile... Where is that time... Where is... that time... that made so many young men infatuated like planting a banyan tree in front of my house??? Where is... Where is... that time... that time... the age of the full moon??? Only left here... Only left here... alone... quietly... looking in the mirror... Holding on to spring... holding on to the sky... love At the end of the mortal world... still lingering... the love of youth!!! I wish... I could... meet my old lover again! (6.10.2017/Trần Kim Lan) Tiếng Đức 154. Blick In Den Spiegel Der Frühling des Lebens... ist im Begriff... zu vergehen Blick in den Spiegel... bereue... Kindheit... Jugend! Durch die Höhen und Tiefen des Lebens... Wut, Unwissenheit Mit dem Süßen, dem Reichen, dem Bitteren... flüstern immer noch Worte der Liebe... Blick in den Spiegel... das Herz schmerzt... neun Pfade Schmerz durch Liebe... Schmerz durch Vermissen... lässt... das menschliche Leben schwanken! Wo sind... meine jugendlichen Züge? Wo sind sie??? Wo sind... die hellen... klaren Augen? Wo sind... die rosigen Wangen Wo sind... die Haare... wie schwebende Wolken??? Das strahlende... leidenschaftliche Lächeln... Wo ist diese Zeit... Wo ist... diese Zeit... die so viele junge Männer verliebt machte, als ob sie einen Banyan-Baum vor meinem Haus pflanzten??? Wo ist... Wo ist... diese Zeit... diese Zeit... das Zeitalter des Vollmonds??? Nur hier zurückgelassen... Nur hier zurückgelassen... allein... ruhig... in den Spiegel schauend... Den Frühling festhalten... den Himmel festhalten... Liebe Am Ende der sterblichen Welt... immer noch verweilend... die Liebe der Jugend!!! Ich wünschte... ich könnte... meinen alten Liebhaber wiedersehen! (6.10.2017/Trần Kim Lan)

Không có nhận xét nào: