Bấy giờ ông Phi-la-tô truyền đem Đức
Giê-su đi và đánh đòn Người.2 Bọn lính kết một vòng gai làm vương miện, đặt
lên đầu Người, và khoác cho Người một áo choàng đỏ.3 Họ đến gần và nói:
"Kính chào Vua dân Do-thái! ", rồi vả vào mặt Người.
4 Ông Phi-la-tô lại ra ngoài và nói với người Do-thái: "Đây ta dẫn ông ấy ra ngoài cho các người, để các người biết là ta không tìm thấy lý do nào để kết tội ông ấy."5 Vậy, Đức Giê-su bước ra ngoài, đầu đội vương miện bằng gai, mình khoác áo choàng đỏ. Ông Phi-la-tô nói với họ: "Đây là người! "6 Khi vừa thấy Đức Giê-su, các thượng tế cùng các thuộc hạ liền kêu lên rằng: "Đóng đinh, đóng đinh nó vào thập giá! " Ông Phi-la-tô bảo họ: "Các người cứ đem ông này đi mà đóng đinh vào thập giá, vì phần ta, ta không tìm thấy lý do để kết tội ông ấy."7 Người Do-thái đáp lại: "Chúng tôi có Lề Luật; và chiếu theo Lề Luật, thì nó phải chết, vì nó đã xưng mình là Con Thiên Chúa."
8 Nghe lời đó, ông Phi-la-tô càng sợ hơn nữa.9 Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Giê-su: "Ông từ đâu mà đến? " Nhưng Đức Giê-su không trả lời.10 Ông Phi-la-tô mới nói với Người: "Ông không trả lời tôi ư? Ông không biết rằng tôi có quyền tha và cũng có quyền đóng đinh ông vào thập giá sao? "11 Đức Giê-su đáp lại: "Ngài không có quyền gì đối với tôi, nếu Trời chẳng ban cho ngài. Vì thế, kẻ nộp tôi cho ngài thì mắc tội nặng hơn."
4 Ông Phi-la-tô lại ra ngoài và nói với người Do-thái: "Đây ta dẫn ông ấy ra ngoài cho các người, để các người biết là ta không tìm thấy lý do nào để kết tội ông ấy."5 Vậy, Đức Giê-su bước ra ngoài, đầu đội vương miện bằng gai, mình khoác áo choàng đỏ. Ông Phi-la-tô nói với họ: "Đây là người! "6 Khi vừa thấy Đức Giê-su, các thượng tế cùng các thuộc hạ liền kêu lên rằng: "Đóng đinh, đóng đinh nó vào thập giá! " Ông Phi-la-tô bảo họ: "Các người cứ đem ông này đi mà đóng đinh vào thập giá, vì phần ta, ta không tìm thấy lý do để kết tội ông ấy."7 Người Do-thái đáp lại: "Chúng tôi có Lề Luật; và chiếu theo Lề Luật, thì nó phải chết, vì nó đã xưng mình là Con Thiên Chúa."
8 Nghe lời đó, ông Phi-la-tô càng sợ hơn nữa.9 Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Giê-su: "Ông từ đâu mà đến? " Nhưng Đức Giê-su không trả lời.10 Ông Phi-la-tô mới nói với Người: "Ông không trả lời tôi ư? Ông không biết rằng tôi có quyền tha và cũng có quyền đóng đinh ông vào thập giá sao? "11 Đức Giê-su đáp lại: "Ngài không có quyền gì đối với tôi, nếu Trời chẳng ban cho ngài. Vì thế, kẻ nộp tôi cho ngài thì mắc tội nặng hơn."
Đức Giê-su bị kết án tử hình
12 Từ đó, ông Phi-la-tô
tìm cách tha Người. Nhưng dân Do-thái kêu lên rằng: "Nếu ngài tha nó, ngài
không phải là bạn của Xê-da. Ai xưng mình là vua, thì chống lại Xê-da."13 Khi
nghe thấy thế, ông Phi-la-tô truyền dẫn Đức Giê-su ra ngoài. Ông đặt Người ngồi
trên toà, ở nơi gọi là Nền Đá, tiếng Híp-ri là Gáp-ba-tha.14 Hôm ấy là
ngày áp lễ Vượt Qua, vào khoảng mười hai giờ trưa. Ông Phi-la-tô nói với người
Do-thái: "Đây là vua các người! "15 Họ liền hô lớn: "Đem
đi! Đem nó đi! Đóng đinh nó vào thập giá! " Ông Phi-la-tô nói với họ:
"Chẳng lẽ ta lại đóng đinh vua các người sao? " Các thượng tế đáp:
"Chúng tôi không có vua nào cả, ngoài Xê-da."16Bấy giờ ông Phi-la-tô
trao Đức Giê-su cho họ đóng đinh vào thập giá.
Đức Giê-su chị đóng đinh vào
thập giá (Mt 27: 33 -38; Mc 15: 22 -26; Lc 23: 33 -38 )
17 Chính Người vác lấy
thập giá đi ra, đến nơi gọi là Cái Sọ, tiếng Híp-ri là Gôn-gô-tha;18 tại
đó, họ đóng đinh Người vào thập giá, đồng thời cũng đóng đinh hai người khác nữa,
mỗi người một bên, còn Đức Giê-su thì ở giữa.19 Ông Phi-la-tô cho viết một
tấm bảng và treo trên thập giá; bảng đó có ghi: "Giê-su Na-da-rét, Vua dân
Do-thái."20 Trong dân Do-thái, có nhiều người đọc được bảng đó, vì
nơi Đức Giê-su bị đóng đinh là một địa điểm ở gần thành. Tấm bảng này viết bằng
các tiếng: Híp-ri, La-tinh và Hy-lạp.21 Các thượng tế của người Do-thái
nói với ông Phi-la-tô: "Xin ngài đừng viết: "Vua dân Do-thái",
nhưng viết: "Tên này đã nói: Ta là Vua dân Do-thái"."22 Ông
Phi-la-tô trả lời: "Ta viết sao, cứ để vậy! "
Lính tráng chia nhau áo xống
của Đức Giê-su (Mt 27: 35; Mc 15: 24; Lc 23: 34 b)
23 Đóng đinh Đức Giê-su
vào thập giá xong, lính tráng lấy áo xống của Người chia làm bốn phần, mỗi người
một phần; họ lấy cả chiếc áo dài nữa. Nhưng chiếc áo dài này không có đường
khâu, dệt liền từ trên xuống dưới.24 Vậy họ nói với nhau: "Đừng xé áo
ra, cứ bắt thăm xem ai được." Thế là ứng nghiệm lời Kinh Thánh: Áo xống
tôi, chúng đem chia chác, cả áo dài, cũng bắt thăm luôn. Đó là những điều lính
tráng đã làm.
25 Đứng gần thập giá Đức Giê-su, có thân mẫu Người, chị của thân mẫu, bà Ma-ri-a vợ ông Cơ-lô-pát, cùng với bà Ma-ri-a Mác-đa-la.26 Khi thấy thân mẫu và môn đệ mình thương mến đứng bên cạnh, Đức Giê-su nói với thân mẫu rằng: "Thưa Bà, đây là con của Bà."27 Rồi Người nói với môn đệ: "Đây là mẹ của anh." Kể từ giờ đó, người môn đệ rước bà về nhà mình.
28 Sau đó, Đức Giê-su biết là mọi sự đã hoàn tất. Và để ứng nghiệm lời Kinh Thánh, Người nói: "Tôi khát! "29Ở đó, có một bình đầy giấm. Người ta lấy miếng bọt biển có thấm đầy giấm, buộc vào một nhành hương thảo, rồi đưa lên miệng Người.30 Nhắp xong, Đức Giê-su nói: "Thế là đã hoàn tất! " Rồi Người gục đầu xuống và trao Thần Khí.
25 Đứng gần thập giá Đức Giê-su, có thân mẫu Người, chị của thân mẫu, bà Ma-ri-a vợ ông Cơ-lô-pát, cùng với bà Ma-ri-a Mác-đa-la.26 Khi thấy thân mẫu và môn đệ mình thương mến đứng bên cạnh, Đức Giê-su nói với thân mẫu rằng: "Thưa Bà, đây là con của Bà."27 Rồi Người nói với môn đệ: "Đây là mẹ của anh." Kể từ giờ đó, người môn đệ rước bà về nhà mình.
28 Sau đó, Đức Giê-su biết là mọi sự đã hoàn tất. Và để ứng nghiệm lời Kinh Thánh, Người nói: "Tôi khát! "29Ở đó, có một bình đầy giấm. Người ta lấy miếng bọt biển có thấm đầy giấm, buộc vào một nhành hương thảo, rồi đưa lên miệng Người.30 Nhắp xong, Đức Giê-su nói: "Thế là đã hoàn tất! " Rồi Người gục đầu xuống và trao Thần Khí.
Đức Giê-su bị lưỡi đòng đâm
thâu
31 Hôm đó là ngày áp lễ,
người Do-thái không muốn để xác chết trên thập giá trong ngày sa-bát, mà ngày
sa-bát đó lại là ngày lễ lớn. Vì thế họ xin ông Phi-la-tô cho đánh giập ống
chân các người bị đóng đinh và lấy xác xuống.32 Quân lính đến, đánh giập ống
chân người thứ nhất và người thứ hai cùng bị đóng đinh với Đức Giê-su.33 Khi
đến gần Đức Giê-su và thấy Người đã chết, họ không đánh giập ống chân Người.34 Nhưng
một người lính lấy giáo đâm vào cạnh sườn Người. Tức thì, máu cùng nước chảy
ra.35 Người xem thấy việc này đã làm chứng, và lời chứng của người ấy xác
thực; và người ấy biết mình nói sự thật để cho cả anh em nữa cũng tin.36 Các
việc này đã xảy ra để ứng nghiệm lời Kinh Thánh: Không một khúc xương nào của
Người sẽ bị đánh giập.37 Lại có lời Kinh Thánh khác: Họ sẽ nhìn lên Đấng họ
đã đâm thâu.
Đức Giê-su được mai táng (Mt
27: 57 -60; Mc 15: 42 -46; Lc 23: 50 -54 )
38 Sau đó, ông Giô-xếp,
người A-ri-ma-thê, xin ông Phi-la-tô cho phép hạ thi hài Đức Giê-su xuống. Ông
Giô-xếp này là một môn đệ theo Đức Giê-su, nhưng cách kín đáo, vì sợ người
Do-thái. Ông Phi-la-tô chấp thuận. Vậy, ông Giô-xếp đến hạ thi hài Người xuống.39 Ông
Ni-cô-đê-mô cũng đến. Ông này trước kia đã tới gặp Đức Giê-su ban đêm. Ông mang
theo chừng một trăm cân mộc dược trộn với trầm hương.40 Các ông lãnh thi
hài Đức Giê-su, lấy băng vải tẩm thuốc thơm mà quấn, theo tục lệ chôn cất của
người Do-thái.41 Nơi Đức Giê-su bị đóng đinh có một thửa vườn, và trong vườn,
có một ngôi mộ còn mới, chưa chôn cất ai.42 Vì hôm ấy là ngày áp lễ của
người Do-thái, mà ngôi mộ lại gần bên, nên các ông mai táng Đức Giê-su ở đó.
(Gioan)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét