Thứ Hai, 12 tháng 8, 2024
I Have Two Homelands (Tôi Có Hai Quê Hương)(Trần Kim Lan & AI)(Tiếng Anh)
76.Tôi Có Hai Quê Hương (Trần Kim Lan & AI)(Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Đức)
76.Tôi có hai quê hương
(Để hát – xây cầu - nối liền
nhớ thương)
76.Tôi Có Hai Quê Hương
Việt Nam nơi tôi sinh
Nơi ấy có nhiều sông
Nơi ấy có nhiều núi
Nắng trải vàng quanh năm!
Tôi yêu quê hương tôi
Dù đã bao năm rồi
Quê hương xa vời vợi
Nhớ, nhớ hoài khôn nguôi !
Nơi ấy có người thân
Người đã xa muôn trùng
Ôi! Mong chờ mỏi mắt
“Con xa nhà... về thăm...”
Chắc tôi sẽ trở về
Cùng người thân, bạn bè
Nhưng sao đành... dứt được?
“Xứ người, cũng là quê!”
Nơi đây lạnh, tuyết giăng
Nắng đến, lại qua nhanh
Nhưng tình người ấm áp
“ Che chở kẻ tha phương !”
Tôi có hai quê hương
Ở đâu cũng thân thương
Nơi Quan họ í a ì a... hời gọi
Nơi Hô la hê, hô la hô… níu hồn
Tôi có hai quê hương
“Đi, ở, đều vấn vương
Về Việt Nam, nhớ Đức
Ở Đức, nhớ Việt Nam!”
Tôi có hai quê hương
“Đi, ở, đều vấn vương
Về Việt Nam, nhớ Đức
Ở Đức, nhớ Việt Nam!”
(Ghi chú (1): Hô la hê hô la hô: Bài hát dân ca Đức được yêu thích tại Việt Nam
12-6-2005/Trần Kim Lan)
Tiếng Anh:
76. I Have Two Homelands
Vietnam, where I was born
There are many rivers
There are many mountains
The sky is bright all year round!
I love my homeland
Although I have been away from my homeland for many years
My homeland is now very far away
But I miss it very much!
There are relatives in my family
Oh! My relatives... Before leaving this world.... waited for me to come back to visit...
Although I really want to go back but can't...
I wish... One day. I will return home
To live with relatives and friends
But how can I... leave?
Because now: "A strange land. Also my homeland!"
Here, the weather is cold, it snows a lot...
The sun rises and sets very quickly...
But the feelings of the natives are warm...
"Protect and help those far from home!"
I have two homelands!!!
Where Quan Ho "í a..... ì a..."... calls me back......
Where "Ho la he, ho la ho"... keeps my soul.....
I have two homelands!!!
"Going or staying, both make me linger, nostalgic...
Returning to Vietnam, I miss Germany!!!
Living in Germany, I miss Vietnam!!!"
I have two homelands!!!
"Going or staying, both make me linger, nostalgic...
Returning to Vietnam, I miss Germany!!!
Living in Germany, I miss Vietnam!!!"
(Note (1): Ho la he ho la ho: A popular German folk song in Vietnam)
(June 12, 2005/Tran Kim Lan)
Tiếng Đức
76. Ich Habe Zwei Heimatländer
Vietnam, wo ich geboren wurde
Es gibt viele Flüsse
Es gibt viele Berge
Der Himmel ist das ganze Jahr über hell!
Ich liebe mein Heimatland
Obwohl ich viele Jahre lang von meinem Heimatland weg war
Mein Heimatland ist jetzt sehr weit weg
Aber ich vermisse es sehr!
Es gibt Verwandte in meiner Familie
Oh! Meine Verwandten... Bevor sie diese Welt verließen... warteten darauf, dass ich zurückkomme, um sie zu besuchen...
Obwohl ich wirklich zurückkehren möchte, aber nicht kann...
Ich wünschte... Eines Tages. Ich werde nach Hause zurückkehren
Um bei Verwandten und Freunden zu leben
Aber wie kann ich... gehen?
Denn jetzt: „Ein fremdes Land. Auch mein Heimatland!“
Hier ist das Wetter kalt, es schneit viel...
Die Sonne geht sehr schnell auf und unter...
Aber die Gefühle der Einheimischen sind warm...
„Beschütze und hilf denen, die weit weg von zu Hause sind!“
Ich habe zwei Heimatländer!!!
Wo Quan Ho "í a..... ì a..."... mich zurückruft......
Wo "Ho la he, ho la ho"... meine Seele bewahrt...
Ich habe zwei Heimatländer!!!
"Gehen oder bleiben, beides lässt mich verweilen, nostalgisch...
Wenn ich nach Vietnam zurückkehre, vermisse ich Deutschland!!!
Wenn ich in Deutschland lebe, vermisse ich Vietnam!!!"
Ich habe zwei Heimatländer!!!
"Gehen oder bleiben, beides lässt mich verweilen, nostalgisch...
Wenn ich nach Vietnam zurückkehre, vermisse ich Deutschland!!!
Wenn ich in Deutschland lebe, vermisse ich Vietnam!!!"
(Anmerkung (1): Ho la he ho la ho: Ein beliebtes deutsches Volkslied in Vietnam)
(12. Juni 2005/Tran Kim Lan)
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét