" Đâu Cũng nh - Nh v quê hương - Ci ngun dân tc - M

y ai mà quên?" (TKL)

Tìm kiếm Blog này

Thứ Tư, 4 tháng 9, 2024

Liebeslied Thanksgiving (Con Dâng Tặng Bài Ca)(Trần Kim Lan & AI)

11.Con dâng tặng bài ca (Trần Kim Lan & AI)(Tiếng Việt, Tiếng Anh, Tiếng Đức) 11.Con dâng tặng bài ca ĐĐNT: 28-Con dâng tặng bài ca (Ngày con xa quê hương, trước đó vài tháng, con đã đến nhà thờ cầu xin Đức Mẹ Hằng cứu giúp 9 tuần thứ bảy liền, mặc dù con chưa là Con Chiên của Chúa… Và thông qua người thân, điều kỳ diệu đã tới… Con xin dâng lên Chúa, đến Đức Mẹ Hằng cứu giúp, đến Cha Mẹ thân sinh và người thân… lòng thành kính, biết ơn sâu sắc… Trước khi con xa xứ, Đức Mẹ đã Hiện đến trong mơ với ánh sáng xanh kỳ diệu và rồi, con đã được hành hương đến Roma, đến Lộ Đức và Fatima… Và Mẹ sinh ra con cũng đã sang tận xứ người để tiễn con đi, dù âm dương cách trở. Con vẫn nhớ lời Mẹ nói, trong mơ: “Mày đi rồi, tao đi về Hà Nội đây!” Hình dáng và lời nói của Mẹ lúc đó… con không bao giờ có thể quên… “Con xin dâng tặng bài ca” là ca khúc mà con đã viết cách đây 13 năm, vừa viết vừa hát và hầu như ngày nào con cũng hát dù chưa có nốt nhạc…Có Nhạc sĩ đã phổ nhạc bài thơ này và giúp con ký âm ca khúc này theo giọng hát thu âm của con và con rất thích. Nhưng với cách riêng của Thiên Chúa, Ngài đã cho chính con tự ký âm ca khúc này và nâng cánh cho những bản tình ca của con để dâng bài ca này lên Thiên Chúa, Đức Mẹ Maria, cha mẹ của con và cất cánh vào đời… với lòng thành kính biết ơn sâu sắc… (14.4.2014/Trần Kim Lan) Con dâng tặng bài ca (Fenmale singer): Ngày con xa quê hương Nắng vàng trải trên đường Mẹ cùng bên con bước Lòng nặng trĩu tình thương (Male singer): Mẹ ru con từng đêm Như tiếng sóng êm đềm Đưa con thuyền tới bến Giấc ngủ con bình yên. (Fenmale singer): Và khi con buồn đau Mẹ cất tiếng ngọt ngào: (Male singer): “Đời dẫu nhiều sóng gió Sóng gió sẽ qua mau!” (Fenmale singer & Male singer duet): Thời gian trôi qua nhanh Biết bao lần trăng thanh Tình mẹ như sông nước Như dòng sữa ngọt lành… (Fenmale singer & Male singer duet): Ơ ơ ơ ơ ơ ơ Ơ ơ ơ ơ ơ ơ Ơ ơ ơ ơ ơ ơ... Ave Maria! Ôi! Tình Mẹ bao la Cùng Cha Mẹ sinh dưỡng Con Dâng Tặng Bài Ca! Con Dâng Tặng Bài Ca! (Fenmale singer & Male singer duet): Ơ ơ ơ ơ ơ ơ Ơ ơ ơ ơ ơ ơ Ơ ơ ơ ơ ơ ơ... Ave Maria! Ôi! Tình Mẹ bao la Cùng Cha Mẹ sinh dưỡng Con Dâng Tặng Bài Ca! Con Dâng Tặng Bài Ca! Sau 10 năm xa quê hương Nước Đức ngày 10.10.2001/Trần Kim Lan Tiếng Anh: 11.Love song Thanksgiving (Read ): The day I left my homeland, a few months ago, I went to church to pray to Our Lady of Perpetual Help for the seventh consecutive nine weeks, even though I was not yet the Lamb of God... And through my relatives, a miracle happened... I would like to offer to God, Our Lady of Perpetual Help, my parents and relatives... my deep respect and gratitude... Before Leaving my homeland, the Virgin Mary appeared in my dream with a magical blue light and then, I made a pilgrimage to Rome, to Lourdes and Fatima... And the Mother who gave birth to me also went to a strange place to say goodbye. me, even though yin and yang are far apart. I still remember my mother's words in the dream: "You're gone, I'm going back to Hanoi!" Mother's appearance and words at that time... I can never forget... “I dedicate the song” is a song I wrote 13 years ago. I wrote and sang it and sang it almost every day even though I didn't have the notes... There was a musician who put this poem to music and helped write the notes, this song was transcribed in my voice. recorded it and I really liked it. But in God's own way, He let me record the notes of this song myself and gave wings to my love songs to offer to God, Mother Mary, my parents and take off into the world of life… with deep gratitude… (Singer:) Love Song Thanksgiving Fenmale: The day I left my homeland Golden sunshine spreads across the road Mom walked beside me My heart is heavy with love. (Male singer): Mom lulls me every night Like the gentle sound of waves Bring the boat back to the dock The baby's sleep is peaceful. (Fenmale singer): And when I'm sad Mom said sweetly: (Male singer): "Life is full of ups and downs The storm will pass quickly!” (Fenmale singer &Male singer duet): Time passes fast How many times has the moon been clear? Mother's love is like a river Like sweet, sweet milk... (Fenmale singer & Male singer duet ): Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh... Ave Maria! OH! Maternal love so vast Raised by parents I composed a love song of thanksgiving to life! I composed a love song of thanksgiving to life! After 10 years away from home Germany October 10, 2001/Tran Kim Lan Tiếng Đức 11. Liebeslied Thanksgiving (Lesen): An dem Tag, als ich vor ein paar Monaten meine Heimat verließ, ging ich die siebte Woche in Folge in die Kirche, um zu Unserer Lieben Frau von der immerwährenden Hilfe zu beten, obwohl ich noch nicht das Lamm Gottes war... Und durch meine Verwandten geschah ein Wunder... Ich möchte Gott, Unserer Lieben Frau von der immerwährenden Hilfe, meinen Eltern und Verwandten... meinen tiefen Respekt und meine Dankbarkeit darbringen... Bevor ich meine Heimat verließ, erschien mir die Jungfrau Maria in einem magischen blauen Licht im Traum und dann machte ich eine Pilgerreise nach Rom, nach Lourdes und Fatima... Und auch die Mutter, die mich geboren hat, ging an einen seltsamen Ort, um sich von mir zu verabschieden. Auch wenn Yin und Yang weit voneinander entfernt sind. Ich erinnere mich noch an die Worte meiner Mutter im Traum: „Du bist weg, ich gehe zurück nach Hanoi!“ Mutters Erscheinen und Worte damals... ich werde sie nie vergessen... „Ich widme das Lied“ ist ein Lied, das ich vor 13 Jahren geschrieben habe. Ich habe es geschrieben und gesungen und es fast jeden Tag gesungen, obwohl ich die Noten nicht hatte... Es gab einen Musiker, der dieses Gedicht vertont und beim Schreiben der Noten geholfen hat, dieses Lied wurde in meiner Stimme transkribiert. Ich habe es aufgenommen und es hat mir wirklich gefallen. Aber auf Gottes eigene Weise ließ er mich die Noten dieses Liedes selbst aufnehmen und verlieh meinen Liebesliedern Flügel, um sie Gott, Mutter Maria, meinen Eltern anzubieten und in die Welt des Lebens aufzubrechen... mit tiefer Dankbarkeit... (Sänger:) Liebeslied Thanksgiving Fenmale: Der Tag, an dem ich meine Heimat verließ Goldener Sonnenschein breitet sich über die Straße aus Mama ging neben mir Mein Herz ist schwer vor Liebe. (Sänger): Mama wiegt mich jede Nacht in den Schlaf Wie das sanfte Geräusch der Wellen Bringt das Boot zurück zum Dock Der Schlaf des Babys ist friedlich. (Fenmale-Sänger): Und wenn ich traurig bin, sagte Mama süß: (Männlicher Sänger): „Das Leben ist voller Höhen und Tiefen. Der Sturm wird schnell vorüberziehen!“ (Fenmale-Sänger & männlicher Sänger im Duett): Die Zeit vergeht schnell. Wie oft war der Mond klar? Mutterliebe ist wie ein Fluss. Wie süße, süße Milch... (Fenmale-Sänger & männlicher Sänger im Duett): Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh... Ave Maria! OH! Mutterliebe so groß. Von Eltern großgezogen. Ich habe ein Liebeslied als Dank an das Leben komponiert! Ich habe ein Liebeslied als Dank an das Leben komponiert! (Nach 10 Jahren fern von zu Hause Deutschland, 10. Oktober 2001/Trần Kim Lan)

Không có nhận xét nào: